Chinese to English machine translation as well as a human - Microsoft

Chinese to English machine translation as well as a human: Microsoft

Today we are here with an excellent news headline: Chinese to English machine translation done as well as a human translation. This is what Microsoft claims in its latest blog post on this matter.1 This is a big news in the realm of machine translation for the first time in the world that quality of a Chinese to English machine translation can be as well as a human translation. Of course in the official webpage on Microsoft, this is said to be true for Chinese to English ‘news’ translation that has an accuracy and quality similar to a human translation, but it doesn’t matter a lot in which area this machine translation is working, because if it can translate news as well as human, it can be expanded into other fields and other languages and we are one step closer to the absolute perfect machine translators.

as Asiancorrespondent reports, researchers from Microsoft’s Asia and US labs announced that their system has reached a “human parity” and several bilingual external humans verified the accuracy of this trasnaltions22. For this matter, they used 2000 sentences from various online newspapers to test their new achievement. Apparently, this news is also shocking for a technical fellow of theirs:

“Hitting human parity in a machine translation task is a dream that all of us have had,” Huang said. “We just didn’t realize we’d be able to hit it so soon.”

This is another historic milestone for all of us and surely for the Microsoft itself as their headline reads: “Microsoft reaches a historic milestone, using AI to match human performance in translating news from Chinese to English”

Always as a translator when we hear something about the advancement of AI and Translation Technology, especially when it is about increasing accuracy and quality of machine translations, we feel thrilled and, at the same time, intimidated by the new technology and worry about our (human) translation career. What do you think about that? Where is this technology going what its impact will be on us? Let us hear from you and, who knows, maybe publish your content here on Dilmanj for other fellow translators around the world.

 

References and Notes

1.
Allison Linn AL. Microsoft reaches a historic milestone, using AI to match human performance in translating news from Chinese to English. Microsoft Blog. https://blogs.microsoft.com. Published March 14, 2018. Accessed March 25, 2018.
2.
Bragg T. Microsoft bot can now translate Chinese to English as well as a human. Asian Correspondent. https://asiancorrespondent.com/2018/03/microsoft-bot-can-now-translate-chinese-to-english-as-well-as-a-human/#J6GG1stvELKZ9MC1.97. Published March 22, 2018. Accessed March 25, 2018.
Join us and Get our Free Email Updates
Get at most one Email per month and stay updated about all that happens in Translation Studies and Industry
We respect your privacy. This email will never get used outside of Dilmanj. We send you at most one email per month, any further change will be announced beforehand.
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

You have to agree to the comment policy.

12 + two =